Происхождение и этимология
В кухнях многих народов есть похожие блюда. В частности, в Италии есть равиоли и тортеллини, в Китае — цзяо цзы, баоцзы, вонтоны и шуй яо (известное слово дим сам, которым на Западе часто называют китайские пельмени, на самом деле обозначает южнокитайские закуски вообще), в западных областях России — колдуны, в еврейской кухне — креплах, в кухнях народов Средней Азии, Кавказа, Тибета и Кореи также есть аналоги пельменей (позы, манты, хинкали, момо, манду, тушпара и чучвара, дюшбара).
Русские пельмени были заимствованы севернорусским населением в середине 2 тысячелетия н. э. у летописной Перми — предков коми-пермяков (Пермь Великая) и зырян (Пермь Вычегодская). Русское слово пельме ни является заимствованием из языка коми пельня нь «хлебное ухо»: пель «ухо» + нянь «хлеб»[1][2]. Слово пельмени (также пельняни и др.) попало сначала в вятские, уральские и в целом в севернорусские говоры, и уже оттуда перешло в литературный русский язык.
| Читайте: |
|---|
Пельменные советы:
Все о пельменях
Секреты пельменей:
ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПЕЛЬМЕНЕЙ![]() Жизнь человека и пельменей связаны неразрывно. В самом деле, если представителя вида хомосапиенс еще можно встретить отдельно от пельменей, то пос... |
Равиоли![]() Равиоли – это итальянские пельмешки небольшого размера с самой разнообразной начинкой. Равиоли могут быть как с солоноватой мясной, так и со сладкой... |
Как уже говорилось, пирожки, похожие на пельмени, есть![]() Они, естественно, отличаются и формой, и начинкой, и способом приготовления. Тем не менее их можно с полным основанием считать прямыми родственникам... |





































